【英語表現S6-4】You're out of your mind.(どうかしているよ)

今日は『Seinfeld』Season6Episode4"The Chinese Woman"から、
英語表現をお届けします。

The Chinese Woman(公式サイト予告編動画)

今回の予告編では、Georgeの両親に離婚の危機が・・・。
両親の離婚を心配するGeorgeのセリフに着目しました。
(動画の中盤に出てきます)

George: If you think I'm going to two Thanksgivings,
you're out of your mind.


ジョージ:僕が感謝祭の日にそれぞれの家を訪れると思ったら、
どうかしてるよ

*今回はかなり意訳しています。Georgeのセリフにある、
I'm going to two Thanksgivingsは、厳密には、
「(離婚した場合)感謝祭の日に父と母、両方の家に行くこと」を
指していると思います。

[単語補足]
Thanksgiving:感謝祭(アメリカの祝日で、11月の第4木曜日)

Georgeのセリフに出てきた、You're out of your mind.(どうかしてるよ)
に注目しました。

The Free Dictionary.comでは、
You must be crazy for saying or doing that!
(Said to someone who has said or done something silly or stupid.)
例:Go to the Amazon? You're out of your mind!
(アマゾンに行くだって?どうかしてるよ!)
・・・と紹介していました!

s20100209
NYのUpper West Side(アッパー・ウェスト・サイド)にて

コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

カテゴリー

最近の記事

運営メルマガ

メルマガ語学のアトリエ通信

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

映画のセリフで味わう英文法

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

おすすめDVD

リンク集

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM