【英語表現S2-12】If only you could...(あなたが〜だったらいいのに)

今日はSeason2Episode12"The Revenge"から
英語表現をお届けします。

*revenge:仕返し
(「リベンジ」とカタカナ語でも使われることがありますね!)

The Revenge(公式サイト動画)

このepisodeでは、2つのrevengeが出てきます。
一つは職を失ったGeorge、もう一つは洗濯屋の主人に対する
JerryとKramerによるrevengeです。

動画の最後に出てくるJerryKramerの会話に着目しました。
(リベンジ方法を話し合っています)
 

Kramer: Just gonna put a little concrete in the washing machine.
Jerry: If only you could put your mind to something worthwhile.


クレイマー:洗濯機にちょっぴりコンクリートを入れちゃうんだ。
ジェリー:何か価値のあることに取り組めばいいのに

If only you could...は、「ただあなたが〜であればいいのに」という
仮定法の表現ですね。

では、only if...とは何が違うのでしょうか?

Merriam-Webster Learner's Dictionaryには、
If only...Only if...の違いについて、とても分かりやすい解説が
載っていました☆

 

If only and only if are similar expressions
that are used in different ways.

If only expresses a hope or wish:
例1)If only I had a real choice in the matter.
例2)She needed to get away from her job if only for a week.
例3)If only the town had high-speed Internet access.

Only if expresses a command or requirement:
例1)He can stay on the team only if he completes
his homework and improves his grades.
例2)You'll lose weight only if you stick to your diet.
例3)She was authorized to speak only if she remains anonymous.


出典:Merriam-Webster Learner's Dictionary

動詞の時制に着目してみると、If only...では、仮定法なので
過去形」が使われ、Only if...は「〜でありさえすれば」という
条件を表しているので、「現在形」が使われていますね☆

s20091124
今回の動画には珍しくElaineが全く出てきません!
画像:『Seinfeld: The Complete Series』より


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

カテゴリー

最近の記事

運営メルマガ

メルマガ語学のアトリエ通信

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

映画のセリフで味わう英文法

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

おすすめDVD

リンク集

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM