【英語表現S5-2】swallow(〜を飲み込む)

今日はSeason5Episode2"The Glasses"から英語表現をお届けします☆

The Glasses(公式サイト動画)

このエピソードではhealth club(ヘルスクラブ)でメガネを盗まれてしまった
Georgeの珍騒動が描かれています。

今日は動画の最後に出てくるElaineKramerの会話に着目しました。

Elaine:I can't swallow.
Kramer: She's got rabies, just like my friend Bob Sacamano.
She's delirious. She's foaming at the mouth!


エレイン飲み込めない!
クレイマー:rabies(狂犬病)にかかったんだ!僕の友だちのボブ・サカマノと
同じように。彼女は錯乱状態だ。口から泡を出している!

[単語補足]
■rabies 【名】狂犬病
■delirious 【形】錯乱状態の
■foam 【動】泡を出す

Elaineのセリフに出てくる動詞swallowに注目しました!
この動詞が面白いなあと思うのは、「食べ物」を飲み込むときだけでなく、
感情などに対しても使える点です。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【動】to take through the mouth and esophagus into the stomach
・・・という基本的な意味以外にも、例えば、

【動】to accept without question, protest, or resentment
 例:swallow an insult (侮辱を忍ぶ)
【動】to keep from expressing or showing; repress
 例:swallowed my anger (怒りを抑えた)

・・・といったケースが紹介されていました。
swallowって、奥が深い英単語ですね☆

s20100115
夕暮れどきのNY、Brooklyn Bridge(ブルックリン橋)

コメント
管理者の承認待ちコメントです。
  • -
  • 2018/04/18 6:02 AM
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

カテゴリー

最近の記事

運営メルマガ

メルマガ語学のアトリエ通信

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

映画のセリフで味わう英文法

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

おすすめDVD

リンク集

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM