【英語表現S5-16】go out with...(〜と付き合う、デートする)
今日は『Seinfeld』Seaso5のEpisode16"The Stand-In"から、
英語表現をお届けします☆
*stand-in:替え玉、代役
→The Stand-In(公式サイト動画)
このエピソードでGeorgeは新しい彼女Daphne(ダフニ)と付き合い
始めます。でも、GeorgeはすでにDaphneに飽き始めている模様・・・。
それでも彼女との付き合いをやめないつもりのGeorgeに、
Elaineが問いただします。
ElaineとGeorgeの会話に着目しました。
(動画の一番最初に出てきます)
Elaine: You're going to keep going out with her, for spite?
George: Yes, I am.
エレイン:あなたは腹いせに彼女との付き合いを続けるつもりなの?
ジョージ:ああ、そうだよ。
[単語補足]
for spite:腹いせに
Elaineのセリフに出てきたgo out with...(〜と付き合う、デートする)に
注目しました。go outには「外出する」という意味がもともとありますが、
go out with...で、「(異性)と付き合う」にもなります♪
The Free Dicitonary.comでは、
to associate regularly; date
・・・と紹介していました☆

JFK国際空港へ向かう際に利用した、エアトレイン (AirTrain)のJamaica(ジャマイカ)駅にて
英語表現をお届けします☆
*stand-in:替え玉、代役
→The Stand-In(公式サイト動画)
このエピソードでGeorgeは新しい彼女Daphne(ダフニ)と付き合い
始めます。でも、GeorgeはすでにDaphneに飽き始めている模様・・・。
それでも彼女との付き合いをやめないつもりのGeorgeに、
Elaineが問いただします。
ElaineとGeorgeの会話に着目しました。
(動画の一番最初に出てきます)
Elaine: You're going to keep going out with her, for spite?
George: Yes, I am.
エレイン:あなたは腹いせに彼女との付き合いを続けるつもりなの?
ジョージ:ああ、そうだよ。
[単語補足]
for spite:腹いせに
Elaineのセリフに出てきたgo out with...(〜と付き合う、デートする)に
注目しました。go outには「外出する」という意味がもともとありますが、
go out with...で、「(異性)と付き合う」にもなります♪
The Free Dicitonary.comでは、
to associate regularly; date
・・・と紹介していました☆

JFK国際空港へ向かう際に利用した、エアトレイン (AirTrain)のJamaica(ジャマイカ)駅にて
- | 岩崎清華(Sayaka)
- | 英語表現(Season5)
- | 23:52
- | comments(2)
- | trackbacks(0)
- | - |